Проблема языка науки в культурно-философском и практическом аспектах

Сайко Е.А.
The problem of scientific language in cultural-philosophical and practical aspects - View in English
Статья в журнале
Об авторах:

Сайко Е.А.1
1 Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН)

 Скачать PDF

Аннотация:
В статье рассматриваются вопросы формирования языка науки в контексте культурфилософского дискурса в конце XIX – начале XX в. Особое внимание уделяется методам формирования культуры языка науки в образовательном процессе на современном этапе.

Ключевые слова:

научный текст, язык науки, стиль научного текста
Цитировать публикацию:
Сайко Е.А. Проблема языка науки в культурно-философском и практическом аспектах // Научная периодика: проблемы и решения. – С. 111-115. – doi: 10.18334/nppir.6.3.37131

Sayko, E.A. The problem of scientific language in cultural-philosophical and practical aspects. Scholarly Communication Review , 111-115. doi: 10.18334/nppir.6.3.37131 (in Russian)

Приглашаем к сотрудничеству авторов научных статей

Публикация научных статей по экономике в журналах РИНЦ, ВАК (высокий импакт-фактор). Срок публикации - от 1 месяца.

creativeconomy.ru Москва + 7 495 648 6241




Формирование жанровой системы и стилистических особенностей научных текстов в пространстве русской философии и наук о культуре тесно взаимосвязано с динамикой литературных процессов в XIX – начале XX века:

«в неославянофильстве эпохи символизма, в софиологическом платонизме Соловьева, Булгакова, Флоренского, Эрна, Лосева и близких к ним Лосского, Франка, Карсавина родство между символами-идеями и символами-образами выводится из идеальной основы мира. Все бытие оказывается совокупностью разных степеней словесности <…> Программа обретения «живого слова» воспринимается как общее задание литературы и философии» [1].

Феномен слова интересует Вл. Соловьева, П.А. Флоренского, Л. Шестова и др. Это в свою очередь порождает тенденции к расширению системы научных сообществ и средств научных коммуникаций. Так, в 1897 г. было организовано Философское общество, а в пространстве научной периодики появляются новые издания, посвященные проблемам философии, культуры, литературы, искусства и др. [2]

Что же касается жанровой доминанты научных публикаций того периода, то ею становится эссеизм, обусловленный полемикой в качестве стилевой основы культур-философского рассуждения (как в рамках «критики опыта», так и «опыта критики») и тем, в частности, что в начале XX века появляются адекватные авторскому духу и эссеистскому стилю переводы трудов Ф. Ницше. Особого внимания достоин в этом смысле перевод первой части («Европейский нигилизм») книги Ф. Ницше «Воля к власти», сделанный Е.К. Герцык – одной из ярких, талантливых, образованных женщин Серебряного века. В то же время Ф. Ницше и его наследие являлись новым объектом анализа в контексте осмысления русского символизма.

Символизм, в свою очередь, как культур-философский феномен и ведущее литературно-художественное направление эпохи Серебряного века, во многом повлиял на научную периодику конца XX – начала XXI столетия. Это касается концептуализации культур-философских идей, их воздействия на поиски в сфере жанра и стиля научных текстов. Редкое издание в научной периодике начала XX века обошло своим вниманием проблематику, связанную с символизмом. Кроме того, символисты, непосредственно или опосредованно принимали участие в расширении поля русской научной периодики, способствуя развитию тенденций «философия и культура без границ» в рамках научных коммуникаций, успешно преодолевающих пределы отечества.

В связи с этим показательным является опыт деятельности журнала «Логос» – международного ежегодника по философии культуры. Его рождению способствовало издательство «Мусагет» (владелец – Э.К. Метнер, заведующий издательством – А.М. Кожебаткин) и символистский журнал «Труды и дни», в создании и выпуске которого редакция «Логоса» (Ф.А. Степун, С.И. Гессен, Б.В. Яковенко и др.) успела поучаствовать. Правда, как отмечал Ф.А. Степун в своих воспоминаниях, «любовь с «Мусагетом» продлилась недолго и затем «Логос» удалось пристроить и своих воспоминаниях, любовь с "профессора, которого он столь долго и упорно добивался.ироватьв Петербургское издательство М.О. Вольфа» [3]. Тем не менее, несмотря на определенные различия в культурфилософских позициях редакции «Логоса» и символистов, в этом издании уделялось достаточно внимания как самим представителям символизма и их трудам, так и символистским издательствам («Мусагет», «Оры», «Альциона», «Скорпион» и др.). Об этом свидетельствуют, в частности, рецензии Ф. Степуна на книги А. Белого, Вяч. Иванова, Эллиса и др; реклама изданий «Мусагета», «Альционы», «Скорпиона» и др.; публикация статей символистов (статья А. Белого «Мысль и язык (Философия языка А.А. Потебни)») и др. [4]

В целом, опыт развития научной периодики, связанной с философией, культурой, литературой, искусством и др. в конце XIX – начале XX в. представляется ценным с позиции содержательных, жанровых, стилистических и этических факторов, важных для формирования эффективных средств научных коммуникаций. Ценность различных дискурсивных практик в этой сфере может и должна быть осмыслена и актуализирована в процессе становления системы научных коммуникаций в информационную эпоху, как с точки зрения методов и способов научных коммуникаций, так и в жанровом и стилевом аспекте. Учитывая снижение восприимчивости современной читательской аудитории к печатному тексту (критическое сокращение объема текста, активно воспринимаемого и, соответственно, понимаемого читателем), обусловленное превалированием визуального над вербальным в пространстве коммуникаций, следует особое внимание уделить вопросам создания и восприятия научных текстов, важных для развития культуры языка науки в информационном обществе в целом и в пространстве социогуманитарного знания в частности.

Подчеркнем, что проблема культуры языка науки, несмотря на свойственную нынешней эпохе общую тенденцию к смешению и стиранию стилевых и жанровых контуров в самых разных сферах (в том числе в самой науке, литературе, искусстве), остается по-прежнему одной из самых важных в сфере гуманитарного знания. В связи с этим внимание к методологии создания научных работ со стороны философов, культурологов, филологов представляется закономерным и знаковым одновременно. Об этом свидетельствует и многообразие исследований, обращенных к феномену языка науки, разного рода учебников и пособий, призванных помочь студентам, аспирантам в создании научных работ. В настоящий период литература, касающаяся проблем научного стиля, процесса создания и редактирования научных текстов, представлена на отечественном книжном рынке достаточно широко и многообразно. Однако зачастую учебным и учебно-методическим изданиям (учебникам, учебным пособиям и т.п.), посвященным данной теме, недостает профильности и адресности с точки зрения осмысления научного текста в контексте той или иной области знания.

Между тем научный текст (независимо от своей жанровой принадлежности), связанный с экономическими­ специальностями, разительно отличается, к примеру, от текста культурологического и искусствоведческого, а последние, в свою очередь, – от юридического и др. Причем их различие состоит не только в специфике терминологического поля, но и в структурных, стилистических параметрах и множестве других особенностей, которые необходимо учитывать в процессе обучения навыкам формирования и редактирования (в том числе авторедактирования) научного текста, в равной степени необходимым как преподавателям, так и обучающимся (от студентов до аспирантов включительно), при разработке соответствующих учебных программ и специализированных курсов [5]. Известно, что основной целью научных текстов, возникших и развивающихся вместе с самой наукой, является трансляция новых знаний и концептуализация методологии их обретения и формирования. В этом смысле научный текст представляет собой культур-диалог традиций и инноваций, в известной степени, переходную форму от уже устоявшихся знаний к новым. Отсюда – свойственная научному тексту ярко выраженная полемичность, проблематичность, гипотетичность.

Если авторская позиция в художественном тексте может быть выражена в метафорах, то в научном тексте ее изъявление­ предполагает законы и понятия. Однако наличие обоснованного терминологического аппарата, целенаправленность, строгая логика и четко выраженная адресность научного текста еще не означает отсутствия возможности получить «удовольствие от текста» (Р. Барт) – и с точки зрения его создания, и в аспекте восприятия.

Тот факт, что научные и учебно-научные тексты в контексте обучения (бакалавриат, магистратура, аспирантура) рассматриваются, в основном, как выпускные квалификационные и научно-квалификационные работы, отнюдь не исключает креативного подхода к их написанию. Напротив, это должно стимулировать проявление творческого отношения к научному тексту, поскольку именно на этом этапе, в процессе подготовки рефератов, курсовых работ, ВКР, диссертации, авторы могут и должны попробовать себя в разных жанрах научного текста, попытаться сформировать свой стиль научного высказывания – как устного, так и письменного; научиться оформлять свои научные идеи; выработать линию поведения в открытых научных коммуникациях (конференции, дискуссии, семинары и т.п.). Одновременно у авторов развиваются и закрепляются навыки работы с научной литературой, умение работать с разными­ по объему и структуре источниками.

Другим важным для научной деятельности навыком и способом освоения языка науки является овладение методикой редактирования и саморедактирования (авторедактирования). Сформировать в себе установку на внутреннее редактирование уже на этапе обучения в вузе представляется весьма важным не только с позиции «научного настоящего» автора (преподавателя, студента, аспиранта и др.), но и в контексте прогнозирования его научного будущего.

В то же время всем, кто желает овладеть основами редактирования и методикой правки текста, необходимо понять: эта сфера деятельности – постоянно развивающаяся (наряду с наукой в целом и литературоведением, филологией в частности), что само по себе предопределяет не только интерес к научному тексту (и тексту вообще) как таковому, но и внимание по отношению к литературе о тексте, закономерностях его создания, анализа и т.д. [6], что в конечном счете позволяет формировать и развивать культуру языка науки в атрибутивных для нее измерениях – ценностном, жанровом, стилистическом.

[1] См. подробнее: Барабанов, Е. (2002) Русская философия как литература // Ускользающий контекст. Русская философия в ХХ веке. Берлин. – Москва: Изд-во «Ад Маргинем. (С. 252). См. также: Сайко, Е.А. (2006) Культур-диалог в переходные эпохи: от Серебряного века к современности (концептуализация моделей): дис. д. филос.н.. М.

[2] См., в частности: «Вопросы философии и психологии», «Вопросы жизни», «Новый путь», «Аполлон», «Логос» и др.

[3] См.: Степун Ф. (2006). Сбывшееся и несбывшееся // «Логос» - интеллектуальный проект и памятник. М.: Издательский дом «Территория будущего»; См. подробнее: Сайко, Е.А. (2013). Символизм: парадигма осмысления в рубежные эпохи // Символизм как художественное направление: Взгляд из XXI века: Сб. ст. / Отв. ред.: Н.А. Хренов, И.Е. Светлов. М.: ГИИ; Сайко, Е.А. (2011). Миф как прецедентный феномен в культуре Серебряного века // Миф и художественное сознание XX века / Отв. редактор Хренов Н.А. М.: Гос. институт искусствознания. (С. 382 – 405). (http://sias.ru/upload/iblock/c17/simvolizm.pdf#2)

[4] См.: Степун Ф. (2005). Андрей Белый. Символизм. Книгоиздательство «Мусагет». Москва // Логос: Международный ежегодник по философии культуры. Русское издание. 1910. Книга 1. – репр. изд. – М.: Территория будущего. (С. 280-281); Белый А. (2005). Мысль и язык (Философия языка А.А. Потебни) // Логос: Международный ежегодник по философии культуры. Русское издание. 1910. Книга 1. – репр. изд. – М.: Территория будущего. (С. 241 – 258). (См. подробнее: Сайко, Е.А. (2013). Символизм: парадигма осмысления в рубежные эпохи // Символизм как художественное направление: Взгляд из XXI века: Сб. ст. / Отв. ред.: Н.А. Хренов, И.Е. Светлов. М.: ГИИ).

[5] См. подробнее: Сайко Е.А. (2006). Работа над научным текстом // Исследования по теории и истории культуры: особенности подготовки научно-квалификационной работы: Учебно-методическое пособие. Вып. IV: Научный текст в культур-диалоге эпох: лингвокультурологическая парадигма. –М.: МАКС Пресс.

[6] См. подробнее: Сайко, Е.А. (2006). Работа над научным текстом // Исследования по теории и истории культуры: особенности подготовки научно-квалификационной работы: Учебно-методическое пособие. Вып. IV: Научный текст в культур-диалоге эпох: лингвокультурологическая парадигма. – М.: МАКС Пресс.



Издание научных монографий от 15 т.р.!

Издайте свою монографию в хорошем качестве всего за 15 т.р.!
В базовую стоимость входит корректура текста, ISBN, DOI, УДК, ББК, обязательные экземпляры, загрузка в РИНЦ, 10 авторских экземпляров с доставкой по России.

creativeconomy.ru Москва + 7 495 648 6241



Источники:
1. Барабанов, Е. (2002) Русская философия как литература // Ускользающий контекст. Русская философия в ХХ веке. Берлин. – Москва: Изд-во «Ад Маргинем».
2. Белый, А. (2005). Мысль и язык (Философия языка А.А. Потебни) // Логос: Международный ежегодник по философии культуры. Русское издание. 1910. Книга 1. – репр. изд. – М.: Территория будущего. (С. 241 – 258).
3. Сайко, Е.А. (2006). Работа над научным текстом // Исследования по теории и истории культуры: особенности подготовки научно-квалификационной работы: Учебно-методическое пособие. Вып. IV: Научный текст в культур-диалоге эпох: лингвокультурологическая парадигма. – М.: МАКС Пресс.
4. Сайко, Е.А. (2013). Символизм: парадигма осмысления в рубежные эпохи // Символизм как художественное направление: Взгляд из XXI века: Сб. ст. / Отв. ред.: Н.А. Хренов, И.Е. Светлов. М.: ГИИ.
5. Сайко, Е.А. (2011). Миф как прецедентный феномен в культуре Серебряного века // Миф и художественное сознание XX века / Отв. редактор Хренов Н.А. М.: Гос. институт искусствознания. (С. 382 – 405).
6. Степун, Ф. (2006). Сбывшееся и несбывшееся // «Логос» – интеллектуальный проект и памятник. М.: Издательский дом «Территория будущего».
7. Степун, Ф. (2005). Андрей Белый. Символизм. Книгоиздательство «Мусагет». Москва // Логос: Международный ежегодник по философии культуры. Русское издание. 1910. Книга 1. – репр. изд. – М.: Территория будущего. (С. 280 281).